Composição:ka-yu
Vocal: ka-yu
Single/ Album: 無力な自分が許せない
Kanji:
You say that life is made equally. There's no first place
But we are losing starving lives we can't replace
You're always taught to protect the weak and animal lives
Then tell me why you cover up in fur
A selfish love has played YOU. Now you're life's at risk
Nobody's perfect enough to tell you that you're a waste
If I had the strength to change the contradictive world
I know that I could, I could be saving you
愛した あなたさえ 助けられなくて
心が 張り裂けて 狂いそう
「嫌だよ、いかないで!」叫ぶだけ ならば
僕には悲しむ資格も無い
I'm here to blame, I'm living in this controversy
I've closed my eyes from all the pain and ended lives
It hurts to see the reality in front of me
And what do I do? It's sad but not a thing.
あなたを 守りたくて何もできなくて
歯がゆい思いだけ 空回り
僕に今 できる事が あ るとすれば
あなたを思い歌うことだけ
あなたを 守りたくて何もできなくて
歯がゆい思いだけ 空回り 僕に今 できる事が あるとすれば
あなたを思い歌うことだけ
愛した あなたさえ 助けられなくて
心が 張り裂けて 狂いそう
愛した あなたさえ 助けられなくて
無力な自分が許せない
Romaji:
You say that life is made equally. There's no first place
But we are losing starving lives we can't replace
You're always taught to protect the weak and animal lives
Then tell me why you cover up in fur
A selfish love has played YOU. Now you're life's at risk
Nobody's perfect enough to tell you that you're a waste
If I had the strength to change the contradictive world
I know that I could, I could be saving you
Aishita anatasae tasuke rare naku te
Kokoro ga harisake te kurui so
' Iya da yo , ika nai de !' sakebu dake nara ba
Boku ni wa kanashimu shikaku mo nai
I'm here to blame, I'm living in this controversy
I've closed my eyes from all the pain and ended lives
It hurts to see the reality in front of me
And what do I do? It's sad but not a thing.
Anata wo mamori taku te nani mo deki nakute
Hagayui omoi dake karamawari
Boku ni ima dekiru koto ga a ru tosureba
Anata wo omoi utau koto da ke
Anata wo mamori taku te nani mo deki naku te
Hagayui omoi dake karamawari boku ni ima dekiru koto ga aru tosureba
Anata wo omoi utau koto da ke
Aishita anatasae tasuke rare naku te
Kokoro ga harisake te kurui so
Aishita anatasae tasuke rare naku te
Muryoku na jibun ga yurusenai
Nenhum comentário:
Postar um comentário